JavaScript is not enabled!...Please enable javascript in your browser

جافا سكريبت غير ممكن! ... الرجاء تفعيل الجافا سكريبت في متصفحك.

ماڵەوه

مەبەست لە دڵی سەلیم (قَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) چیە؟

دڵی سەلیم (قَلۡبࣲ سَلِیمࣲ)

الله تعالىٰ فەرموویەتی: ﴿یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ﴾[٨٨]﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ [٨٩]﴾،[سورة الشعراء: ٨٨-٨٩].
واتە: (ئەو ڕۆژە كە نە ماڵ سوود دەدا و نە منداڵ و كوڕان بە كەڵك دێن[٨٨]مەگەر كەسێک بە دڵێكی ساغەوە بگەڕێتەوە لای الله، دڵێک ساغ بووبێت لە نەخۆشی شیرك و نیفاق و دووڕوویی[٨٩]).
مەبەست لە دڵی سەلیم (قَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) چیە؟
مەبەست لە دڵی سەلیم (قَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) چیە؟.

ئایا مەبەست چییە لە (بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ)؟

دڵی سەلیم چەندین تەفسیر و لێکدانەوەی بۆ کراوە ئێستاش دەچینە سەر هەندێک لە تەفسیرەکان:
[١٥٧٣٢] - حَدَّثَنا أبِي، ثَنا مُسْلِمُ بْنُ إبْراهِيمَ، ثَنا يَحْيى بْنُ عَمْرٍو، ثَنا أبِي، عَنْ أبِي الجَوْزاءِ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ قالَ: (شَهادَةُ أنْ لا إلَهَ إلّا اللَّهُ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: باوکم بۆی گێڕاینەوە، مُسْلِم کوڕی إبْراهِيم بۆی گێڕاینەوە، يَحْيى کوڕی عَمْرٍو بۆی گێڕاینەوە، باوکم بۆی گێڕاینەوە لە أبِي الجَوْزاء ـەوە ئەویش لە ابْنِ عَبّاس ـەوە کەوا دەربارەی: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ وتی: (شایەتیدان بە لا إله إلا الله).
[١٥٧٣٣] - حَدَّثَنا أبُو سَعِيدٍ الأشَجُّ، ثَنا أبُو أُسامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، قالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ: ما القَلْبُ السَّلِيمُ؟ قالَ: (يَعْلَمُ بِأنَّ اللَّهَ حَقٌّ وأنَّ السّاعَةَ قائِمَةٌ وأنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مِن في القُبُورِ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: أبُو سَعِيد الأشَجُّ بۆی گێڕاینەوە، أبُو أُسامَة بۆی گێڕاینەوە لە عَوْف ـەوە کە وتی: یعقوب کوڕی إبراهیم بۆی گێڕامەوە، وتی: بە محمدی کوڕی سیرینم ـم وت: ئایا مەبەست چییە لە دڵی سەلیم؟ محمدی کوڕی سیرینیش وەڵامی دامەوە و وتی: (ئەو دڵەیە کە بزانێت الله حەقە و قیامەتیش دێت و الله ئەو مردووانە زیندوو دەکاتەوە کە لەناو گۆڕەکاندان).
[١٥٧٣٤] - حَدَّثَنا أبِي، ثَنا ابْنُ نُفَيْلٍ، ثَنا عُثْمانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجاهِدٍ: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ (سَلِيمٍ مِنَ الشِّرْكِ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: باوکم بۆی گێڕاینەوە، ابْنُ نُفَيْل بۆی گێڕاینەوە، عُثْمان کوڕی عَبْدِ الرَّحْمَن بۆی گێڕاینەوە لە الثَّوْرِي ـیەوە و ئەویش لە لَيْث ـەوە و ئەویش لە مُجاهِد ـەوە کەوا دەربارەی: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ وتی: (سەلیم و پارێزراوبێت لە شیرک).
[١٥٧٣٥] - حَدَّثَنا الحُسَيْنُ بْنُ الحَسَنِ، ثَنا إبْراهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الهَرَوِيُّ، ثَنا حَجّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجاهِدٍ: ﴿بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ (لَيْسَ فِيهِ شَكٌّ في الحَقِّ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: الحُسَيْن کوڕی الحَسَن بۆی گێڕاینەوە، إبْراهِيم کوڕی عَبْدِ اللَّه الهَرَوِي بۆی گێڕاینەوە، حَجّاج بۆی گێڕاینەوە لە ابْنِ جُرَيْج ـەوە و ئەویش لە مجاهد ـەوە دەربارەی: (إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) وتی: (هیچ شەک و گومانی تێدانەبێت لە بەرامبەر حەق).
[١٥٧٣٦] - حَدَّثَنا أبِي، ثَنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثَنا ابْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ جَسْرٍ، عَنِ الحَسَنِ، في قَوْلِهِ: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ قالَ: (سَلِيمٍ مِنَ الشِّرْكِ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: باوکم بۆی گێڕاینەوە، حَيْوَة کوڕی شُرَيْح بۆی گێڕاینەوە، ابْنِ حِمْيَر بۆی گێڕاینەوە لە جَسْر ـەوە و ئەویش لە الحَسَن ـەوە دەربارەی فەرموودەی الله تعالی: ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ وتی: (سەلیم و پارێزراوبێت لە شیرک).
[١٥٧٣٨] - حَدَّثَنا أبِي، ثَنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثَنا مَرْوانُ بْنُ مُعاوِيَةَ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحّاكِ : ﴿بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ قالَ: (مُخْلِصٍ). تفسير ابن أبي حاتم.
واتە: باوکم بۆی گێڕاینەوە، حَيْوَة کوڕی شُرَيْح بۆی گێڕاینەوە، ثَنا مَرْوان کوڕی مُعاوِيَة بۆی گێڕاینەوە لە جُوَيْبِر ـەوە و ئەویش لە الضَّحّاك ـەوە دەربارەی: ﴿بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ وتی: (دڵێکی موخلیص بۆ الله کە دووربێت لە شیرک).
ـــ حدثنا ابن بشار, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا سفيان, عن ليث, عن مجاهد: (إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) قال: (لا شك فيه). تفسير الطبري.
واتە: ابن بشار بۆی گێڕاینەوە، وتی: أبو عاصم بۆی گێڕاینەوە، وتی: سفیان بۆی گێڕاینەوە لە لیث ـەوە و ئەویش لە مجاهد ـەوە دەربارەی: (إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) وتی: (دڵێک کەوا شەک و گومانی تێدانەبێت).
ـــ حدثنا الحسن, قال: أخبرنا عبد الرزاق, قال: أخبرنا معمر, عن قتادة, في قوله: (بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) قال: (سليم من الشرك). تفسير الطبري.
واتە: الحسن بۆی گێڕاینەوە، وتی: عبد الرزاق بۆی باس کردین، وتی: معمر بۆی باس کردین لە قەتادە ـوە دەربارەی فەرموودەی الله: (بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) وتی: (سەلیم و پارێزراوبێت لە شیرک).
ـــ حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد: (إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) قال: (سليم من الشرك, فأما الذنوب فليس يسلم منها أحد). تفسير الطبري.
واتە: يونس بۆی گێڕامەوە، وتی: ابن وهب بۆی باسکردین، وتی: ابن زيد وتی: (إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ) وتی: (دڵێک سەلیم و پارێزراوبێت لە شیرک، بەڵام تاوانەکان ئەوا هیچ کەسێک لێی سەلیم و پارێزراو نابێت).
ـــ وقال سعيد بن المسيب: (القلب السليم: هو القلب الصحيح، وهو قلب المؤمن، لأن قلب الكافر والمنافق مريض)، قال الله: (فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ)، [سورة البقرة: 10]. تفسير ابن كثير.
واتە: وە سعید کوڕی المسیب وتی: (دڵی سەلیم: ئەو دڵەیە كە ساغە و دوورە لەنەخۆشی کە ئەمەش بریتیە لە دڵی ئیماندار، چونکە دڵی کافر و منافق نەخۆشە)، الله دەربارەی کافر و منافق فەرموویەتی: (فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ)،[سورة البقرة: 10].
ـــ وقال أبو عثمان النيسابوري: (هو القلب الخالي من البدعة، المطمئن إلى السنة). تفسير ابن كثير.
واتە: باوکی عثمان النيسابوري وتی: (دڵی سەلیم بریتیە لە دڵێک کە بیدعەی تێدانەبێت و خاڵی بێت لێی و ئاسوودە و دامەزراوبێت لەسەر سوننەت).
ـــ وە لە تەفسیری ابن أبي زمنين ـدا هاتووە ﴿إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ﴾ (من الشّرك).
واتە: (سەلیم و پارێزراوبێت لە شیرک).
الاسمبريد إلكترونيرسالة